やわらん.net
    中国語…納得、こんな風に使えるのか…

かゆいところに手が届く
中国語講座

スポンサーリンク

日常生活
中国語講座

ホーム>なるほど中国語>吧の使い方

吧の使い方
(吧)の使い方がまだはっきり分かりません。例えば(你去吧)は「君は行くでしょう」という意味ですか?それとも「君は行きなさい」という意味ですか?
また(好吧)という言葉は、同意を求めるときの「いいでしょう?」と使いますか?それとも自分の同意を示す「いいでしょう」ですか?吧の使い方を詳しく説明して下さい。

(吧)の使い方として大きく分類すると
@推量、A商量、B命令、C文の切れ目という4つの役目をもっています。
それぞれの役割や使い方を説明したいと思います。

@推量   ある事柄に関して本人がそれ相応の見解や主張を持っていますが、それでもまだ確定していない事柄に用います。
  確信を避ける語気を示します。よく(大概)(也许)(大约)(恐怕)などの推測を示す言葉と一緒に使います。

      **「彼は持っているでしょう」(他大概有吧!)
      **「彼は家にいないでしょう」(他也许不在家吧!)
      **「彼は明日戻ってくるでしょう」(他大约明天能回来吧!)
      **「今日は雨が降るでしょう」(今天要下雨吧!)

  相手の意見を求める語気を示す。この場合は疑問文に近い意味になります。
      **「彼は今日また来るでしょう?」(他今天还来吧!)
      **「頭は痛くないでしょう?」(头不疼吧!)

A商量   聞き手に相談して決めようとする気持ちを表します。
  自分の主張に対して相手に相談を持ちかける語気を示します。この場合は(好不好?)(怎么样?)に近い意味をもっています。

      **「会議を開くとしましょうか」(咱们开个会吧!)
      **「わたしたちは今すぐ行きましょうか」(咱们现在就去吧!)

  自分の裁量を控えめに述べる語気を表します。この場合は相手に意見を求めているわけではありません。
      **「それでは、わたしが送って行きましょう」(那么,我去送吧!)
      **「こうしましょう」(这样吧!)

B命令   命令、禁止文の終わりに用いて、懇願・勧告・誘いなどの語気を表わす。この場合もし(吧)がなければ極めて強制的な言葉になります。
      **「彼は初めてだから、許してやってくださいな」(他是第一次,请你饶了他吧!)
      **「雨が降りそうだ、早く行きましょうよ」(要下雨了,咱们快走吧!)

C文中の切れ目   事例をあげて注意を促す。
      **「李さんにしても必ずしも賛成とは限りません」(比如说李先生吧,他也不一定同意)
      **「発音一つとってみてもあなたほど正確ではありません」(就说发音吧,也没有你正确)

  (就是)(就算)などと呼応して、「仮に一歩譲っても…するのが当然だ」という語気を示します。
      **「例えあなたが行かないにしても、他の人を行かせるべきですよ」(就是你不去吧,你也应该让别人去)
      **「彼が悪いとしたところで、あなたは殴ってはいけませんよ」(就算他不对吧,你也不能打啊)

  相反する二つを仮定する場合に使います。この場合どちらにしても好ましくない意味になります。
      **「自分が行くとすれば暇がない、人を行かせるなら心配になります」(自己去吧,没有工夫,叫别人去吧,又不放心)

総括
ですから質問にある(你去吧)は二つの意味があります。
一つは@推量に属し、疑問に近い相手の意見を求める言葉。
もう一つはB命令に属するものです。

また(好吧)も同じく二つの意味があります。一つはA商量の聞き手に相談して決めようとする語句。
もう一つはA商量の自分の意見を述べ、相手に意見を求めない語句です。

Photoby やわらん.  Basetemplate by WEB MAGIC .   Copyright(c)2011 やわらん.net All rights reserved.